Términos de uso

1. Preámbulo

a. SAS Waapi, con un capital social de 203.500,00 €, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Montpellier con el número 841 124 001, con su domicilio social en ZAC HIPPOCRATE IMMEUBLE ARION II 270 AV NINA SIMONE 34000
MONTPELLIER

b. Waapi es una empresa de edición de software. Desarrolla y publica Waalaxy, cuyas funcionalidades se detallan
en el sitio web https://www.waalaxy.com.

c. Nuestros términos y condiciones generales se rigen por las condiciones de un contrato de adhesión, según lo dispuesto en
el artículo 1110, párrafo 2, del Código Civil francés ("Un contrato de adhesión es aquel que incluye un conjunto de cláusulas no negociables
fijadas de antemano por una de las partes").

d. Estos términos y condiciones se rigen exclusivamente por el derecho francés.

2. Objeto

a. Las CGC definen las reglas que debe respetar para usar Waalaxy y las obligaciones entre los usuarios y Waapi.

b. Antes de usar Waalaxy, debe leer y aceptar estos Términos y Condiciones.

c. Si una o varias de las disposiciones de las CGU no le convienen, no debe aceptarlas.

d. Al aceptar los Términos de uso y usar los servicios de Axeptio, celebra un contrato con Waapi. De conformidad con
la ley, puede descargar y guardar nuestros términos y condiciones.

3. Requisitos técnicos

a. Usted reconoce que conoce todos los requisitos técnicos necesarios para que Waalaxy funcione correctamente.

b. Usted reconoce que se le ha informado de que estos requisitos pueden cambiar, especialmente por motivos técnicos. Si se produce algún cambio durante la vigencia del contrato, se le avisará con antelación.

4. Registro

a. Para usar Waalaxy, debe ser una persona física de al menos 18 años, con plena capacidad legal, que actúe en el marco de su
actividad profesional, o ser el representante legal de una persona jurídica con capacidad para obligarla válidamente, o el
representante de una asociación.

b. Waalaxy está reservado a profesionales —es decir, cualquier persona física que actúe con fines relacionados con su actividad comercial,
industrial, artesanal o liberal— y asociaciones.

c. Al registrarse, el usuario declara que entiende y acepta que el uso de los servicios prestados por Waapi excluye las normas de derecho de
consumo. Por tanto, renuncia expresamente a invocarlas en caso de litigio. A modo de recordatorio, el consumidor se define en el
artículo preliminar del Código de Consumo francés como "(...) toda persona física que actúa con fines ajenos a su actividad comercial,
industrial, artesanal o liberal".

d. Toda solicitud de registro podrá ser denegada si comprobamos que no se cumplen los criterios exigidos o si el
registro no parece ajustarse al orden público y a las buenas costumbres, o a una disposición legal o reglamentaria vigente.

e. La información que proporcione para suscribirse a Waalaxy debe reflejar la realidad de su situación.

f. La buena fe que debe demostrar al facilitar o cumplimentar los datos es un requisito legal establecido por la
ley, en este caso el artículo 1104 del Código Civil: "Los contratos deben negociarse, formarse y ejecutarse de buena
fe. Esta disposición es de orden público".

g. Si esta información cambia después de registrarse y puede afectar a su colaboración con Waapi, deberá
actualizarla.

h. Al aceptar las presentes condiciones, renuncia a exigir a Waapi cualquier responsabilidad por cualquier
daño causado por información incorrecta en la cuenta de LinkedIn que le permite registrarse en Waalaxy.

i. Si facilita conscientemente información falsa en el formulario, su cuenta será eliminada y el contrato rescindido
sin previo aviso ni justificación.

5. Protección de acceso.

a. Su cuenta de Waalaxy es accesible para cualquiera que acceda a su cuenta de LinkedIn. Usted es el único responsable de su
confidencialidad.

b. No seremos responsables de ninguna consecuencia derivada de la pérdida o el robo de sus datos de acceso y contraseñas cuando
dicha pérdida o robo no se deba a ninguna culpa por parte de Waapi.

c. Al aceptar estos términos y condiciones, usted renuncia a toda responsabilidad por nuestra parte, en cualquier caso, por cualquier pérdida, robo
o piratería de esta información, siempre que Waapi no tenga culpa.

6. Suspensión de servicios

a. El uso de Waalaxy puede suspenderse ocasionalmente para realizar intervenciones y tareas de mantenimiento necesarias para su funcionamiento. Si se prevé una intervención, se le informará para que pueda tomar todas las medidas necesarias y evitar cualquier interrupción en su negocio.

b. En caso de extrema urgencia, necesidad imperiosa o si la seguridad de Waalaxy está en juego, Waapi queda exenta de este deber de información previa y se compromete a proporcionar todas las explicaciones útiles una vez realizada la intervención.

c. Waapi no se hace responsable de las posibles consecuencias de la indisponibilidad de Waalaxy debida al mantenimiento o a la actualización de los servicios.

7. Mantenimiento y soporte

a. Waapi se encarga del mantenimiento correctivo y evolutivo de Waalaxy. Este mantenimiento puede implicar la suspensión temporal del acceso a los servicios asociados. Waapi se compromete a corregir lo antes posible cualquier incidencia que afecte a Waalaxy y a aplicar cualquier mejora que considere útil.

b. Usted se beneficia de actualizaciones y evoluciones funcionales sin coste adicional. Todas las modificaciones de Waalaxy se realizan para mejorar su funcionamiento y/o ampliar sus funcionalidades. Por tanto, las correcciones y evoluciones están sujetas a las presentes condiciones generales. Waapi le facilitará la información sobre las modificaciones realizadas.

c. Las actualizaciones no se pueden rechazar.

d. Es posible que tenga que realizar nuevas configuraciones o adaptaciones de software para habilitar la integración con Waalaxy tras una actualización.

e. Las correcciones y evoluciones de Waalaxy están sujetas a las presentes condiciones generales. Las intervenciones relacionadas con este servicio pueden hacer que los servicios prestados queden temporalmente no disponibles.

8. Licencia

a. La licencia representa el derecho a usar Waalaxy. El hecho que da lugar a la obtención y renovación de la licencia es el
pago de la cuota de suscripción.

b. Por tanto, se presume que el beneficiario de la licencia es el titular del medio de pago utilizado para abonar la
licencia.

c. La licencia se concede durante la vigencia de la suscripción. Está pensada para permitir el uso de Waalaxy con exclusión
de cualquier otro fin.

d. La licencia concede un derecho de uso personal, no exclusivo, no cedible y no transferible de Waalaxy durante la
vigencia de la suscripción y en todo el mundo.

e. El derecho de uso es el derecho a representar y usar Waalaxy para su finalidad prevista.

f. Cualquier otro uso de Waalaxy, en particular cualquier adaptación, modificación, traducción, arreglo, distribución,
descompilación, sin que esta lista sea limitativa, está prohibido salvo en los casos previstos por la ley.

g. La licencia incluye el derecho a acceder y usar Waalaxy dentro de los límites de las autorizaciones concedidas.

9. Limitación de responsabilidad

a. El acceso a Waalaxy requiere una conexión a Internet. La calidad de su conexión a esta red depende de su suscripción y de su equipo.

b. Internet puede sufrir interrupciones y/o ralentizaciones. En estas condiciones, Waapi no garantiza la continuidad de Waalaxy.

c. Waapi utiliza infraestructuras de seguridad y mecanismos de control de acceso para proteger los datos y el correcto funcionamiento de Waalaxy. No obstante, Internet expone a sus usuarios a la propagación de virus informáticos, así como a actos maliciosos que pueden dañar su equipo y/o sus datos. Por tanto, es su responsabilidad garantizar la seguridad de su equipo.

d. Al aceptar las condiciones generales, usted renuncia a reclamar a Waapi por este tipo de daños en la medida en que no estén vinculados a una culpa cometida por Waapi.

e. El acceso a Waalaxy o a algunas de sus funcionalidades puede suspenderse ocasionalmente para permitir intervenciones, mantenimiento o actualizaciones necesarios para su correcto funcionamiento. Si se planifica una intervención, se le informará por cualquier medio.

f. Usted renuncia a reclamar a Waapi por las posibles consecuencias de la indisponibilidad del/de los servicio(s) y la suscripción seguirá siendo exigible conforme a las condiciones contratadas inicialmente. (No es posible ningún reembolso, compensación ni indemnización en caso de indisponibilidad temporal del sitio y/o de los servicios).

g. Al aceptar las condiciones generales, si demuestra que Waapi ha cometido una culpa durante la vigencia del contrato, de conformidad con los artículos 1231-3, 1231-4 y siguientes del Código Civil francés y la jurisprudencia constante del Tribunal de Casación francés (Cour de Cassation), usted renuncia a reclamar a Waapi más que la indemnización por las consecuencias patrimoniales del daño directo y previsible causado por nuestra culpa. Waapi, por tanto, no responderá de ninguna pérdida o daño indirecto o imprevisible sufrido por el licenciatario o por terceros, tales como, entre otros, cualquier lucro cesante, pérdida total o parcial, inexactitud o corrupción parcial o total de archivos o datos, perjuicio comercial, pérdida de facturación o de beneficios, pérdida de clientela, pérdida de oportunidad, coste de obtención de un producto, servicio o tecnología sustitutivos, en relación con o derivado del incumplimiento o del cumplimiento defectuoso de los servicios.

h. Además, salvo en caso de incumplimiento grave de nuestras obligaciones contractuales con usted, acepta, en aplicación del artículo 1231-5 del Código Civil francés, que la responsabilidad de Waapi se limite a un máximo equivalente al reembolso de la suscripción del último año que haya abonado o, si nuestra aseguradora asume el siniestro, al límite de la indemnización efectivamente abonada por nuestra aseguradora por este concepto.

i. Waapi no podrá ser considerada responsable de la destrucción accidental de datos causada por el cliente o por un tercero que utilice Waalaxy con el usuario y la contraseña del cliente.

10. Saneamiento por evicción

a. Waapi garantiza que es titular de todos los derechos de propiedad intelectual que le permiten conceder una Licencia de Usuario.

b. Sobre esta base, Waapi garantiza que las Waapi Solutions no vulneran los derechos de terceros.

11. Condiciones de pago de la suscripción.

a. El uso de Waalaxy se factura según lo indicado en el sitio web, en la sección "Pricing" y/o en el presupuesto que usted ha recibido y aceptado.

b. En caso de impago de una factura a su vencimiento, el acceso a Waalaxy se suspenderá hasta que se resuelva el incidente de pago.

12. Dependencia económica

a. Si obtiene un beneficio de los servicios ofrecidos por la API hasta el punto de que resulten esenciales para el
correcto funcionamiento de su negocio, o de que se cree una situación de dependencia económica respecto de Waapi, usted
deberá informarnos sin demora, de conformidad con los artículos L420-1 y siguientes del Código de Comercio francés.

b. Si incumple esta obligación, renuncia de facto a exigirnos responsabilidad en caso de que su cuenta sea eliminada por
cualquier motivo y/o a invocar la terminación abrupta de la relación contractual por motivos de dependencia económica.

13. Cumplimiento del uso de Waalaxy con la normativa legal.

a. Al suscribirse a los servicios prestados por Waapi, usted se compromete a no utilizar Waalaxy de ninguna forma contraria a la ley, al orden público y a la moral. Usted reconoce que es plenamente consciente de que el editor de un sitio web y/o
aplicación puede prohibir expresamente el uso de una solución de este tipo y que es su responsabilidad conocer las normas de funcionamiento de cada sitio web antes de utilizar las posibilidades que ofrece Waapi. Si tiene dudas sobre el consentimiento del
sitio web objetivo de la operación de scraping, se compromete a solicitar las autorizaciones necesarias antes de utilizar
las Soluciones Waapi.

b. Al aceptar las condiciones generales, usted declara que se compromete a realizar escrupulosamente las comprobaciones legales
requeridas antes de proceder al uso de Waalaxy .

c. Al aceptar los presentes términos y condiciones, usted exonera e indemniza a Waapi de todas las consecuencias que puedan
derivarse del uso de Waalaxy que no cumpla los requisitos de los presentes términos y condiciones.

d. Por tanto, es su responsabilidad adoptar todas las medidas técnicas, organizativas y legales necesarias para garantizar que
sus operaciones cumplan todas las disposiciones legales y reglamentarias aplicables a la práctica del "scraping" (o "extracción
de contenido").

14. Datos personales.

a. Al aceptar estos términos y condiciones, usted reconoce que Waapi no trata datos personales por su cuenta y/o en su nombre.

b. No obstante, mediante el presente contrato, Waapi le da acceso a las funcionalidades de Waapi Solutions, que podrían permitirlo. Por ello, estas disposiciones organizan las responsabilidades de Waapi y del Licenciatario respecto de todas las normas aplicables a la protección de datos personales, y con el fin de informar a las personas afectadas por la recogida y el tratamiento de sus datos.

c. El Cliente declara y acepta :

> que es el único que determina los fines y medios del tratamiento de datos personales.
> que es y seguirá siendo el único responsable del tratamiento realizado (en el sentido del RGPD)
> que asume en exclusiva todas las consecuencias legales, directas o indirectas, derivadas de disputas, litigios y/o responsabilidades que surjan del tratamiento de datos personales.

d. El Cliente mantendrá plenamente indemne a Waapi y la garantizará, a su primera solicitud, frente a todas las consecuencias legales y pecuniarias que puedan afectarle directa o indirectamente como resultado del incumplimiento de las obligaciones legales y/o reglamentarias relativas a la protección de datos personales.

15. Protección de datos personales.

a. Waapi es responsable del tratamiento de los datos personales recopilados del cliente.

b. Esta recogida de datos cumple con las disposiciones del REGLAMENTO (UE) 2016/679 DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento General de Protección de Datos o RGPD).

c. Los datos personales se recogen sobre la base de los artículos 6.1.b y 6.1.c del mencionado RGPD.

d. De conformidad con los artículos 15 a 22 del RGPD, en relación con los datos que Waapi conserva sobre usted, y sin perjuicio del cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias y de los requisitos contractuales, usted dispone de los siguientes derechos: derecho de acceso, derecho de rectificación, derecho de supresión, derecho a la limitación del tratamiento, derecho a la notificación de rectificación, supresión o limitación, derecho a la portabilidad de los datos, derecho de oposición, derecho a no ser objeto de una elaboración de perfiles.

e. Salvo los plazos legales que impongan una conservación más prolongada, los datos personales recopilados se conservan durante un año desde el último alquiler efectivamente realizado.

f. Para ejercer estos derechos, escríbanos a la dirección de correo electrónico de contacto de nuestro sitio web. En caso de duda, podremos pedirle un justificante de identidad para verificar la exactitud de su solicitud y proteger sus datos.

16. Cambios en las condiciones generales

a. Podemos modificar nuestros términos y condiciones generales y/o anexos. Si esto ocurre, se le informará y
se le pedirá que acepte los cambios antes de poder acceder a su cuenta y a los servicios ofrecidos.

b. Si no responde dentro del plazo establecido, se considerará que su silencio constituye la aceptación tácita de los nuevos
términos y condiciones generales.

c. Si rechaza aceptar los nuevos términos y condiciones, su cuenta será cancelada.

17. Terminación del contrato.

a. La suscripción se contrata por la duración inicial elegida por el cliente. Salvo
que la rescinda, se renueva automáticamente al final del periodo de compromiso por una
duración idéntica (por ejemplo, un compromiso de un año => renovación por un año). Todo
periodo iniciado se cobra íntegramente.

b. Sin perjuicio de lo anterior, usted puede decidir cancelar la suscripción en cualquier momento, previo
pago de los importes pendientes hasta el final de su compromiso actual.

c. Waapi también puede rescindir este contrato avisándole con 30 días naturales de antelación, desde la recepción del correo electrónico
que le informe de dicha rescisión.

18. Derechos de propiedad intelectual de Waapi.

a. Nuestro sitio web y Waalaxy están formados por muchos elementos que generan derechos a nuestro favor. Entre ellos, sin limitarse a: gráficos, imágenes, textos, vídeos, animaciones, sonidos, logotipos, gifs e iconos, así como su diseño, etc.
No puede utilizarlos sin nuestro consentimiento previo y por escrito. No puede utilizarlos sin nuestro permiso previo y por escrito.

b. El incumplimiento de esta norma se sanciona conforme a los artículos L.3335-2 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual francés.

c. Waapi se beneficia de los «derechos de los productores de bases de datos» mencionados en el Libro III, Título IV, del Código de la Propiedad Intelectual francés (Ley n.º 98-536, de 1 de julio de 1998), relativos al derecho de autor y a las bases de datos, y en particular de la protección otorgada por el artículo L341-1 del Código de la Propiedad Intelectual francés, que establece que «El productor de una base de datos, entendido como la persona que toma la iniciativa y asume el riesgo de las inversiones correspondientes, se beneficia de una protección de los contenidos de la base de datos cuando la constitución, verificación o presentación de esta acredita una inversión financiera, material o humana sustancial. Esta protección es independiente de y no afecta a la protección otorgada por el derecho de autor o por cualquier otro derecho sobre la base de datos o cualquiera de sus elementos constitutivos».

19. Fuerza mayor.

a. Cualquier incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de estos términos y condiciones generales causado por un caso de fuerza mayor, tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés, eximirá a las partes de su responsabilidad.

b. Si se produce dicho evento, la parte que no pueda cumplir su prestación debido al evento deberá informar a la otra parte por cualquier medio lo antes posible.

c. La suspensión de las obligaciones o el retraso no constituirán en ningún caso causa de responsabilidad por el incumplimiento de la obligación en cuestión, ni darán lugar al pago de daños y perjuicios o penalizaciones por demora.

20. Gestión de disputas

a. Si surge un conflicto durante la vigencia del contrato, se comprometen, igual que Waapi, a intentar resolverlo de forma amistosa antes de acudir a los tribunales.

b. Si no se alcanza un acuerdo en un plazo de 60 días desde el intento de solución amistosa, cada parte recuperará su derecho a emprender acciones legales.

c. Para que opere la responsabilidad civil de Waapi, deberá actuar en el plazo de un año natural desde que nazca la reclamación, conforme al artículo
2254 del Código Civil.
d. Cualquier conflicto entre nosotros solo podrá ser resuelto por los tribunales del fuero de la Audiencia de Apelación de Montpellier, sin importar
dónde tenga su sede su empresa.

e. En caso de conflicto, solo los registros informáticos que recojan el rastro de los intercambios entre las partes, conservados
por Waapi o por sus socios técnicos y custodiados en condiciones que garanticen su integridad, se considerarán auténticos
entre las partes.

21. Varios

a. La nulidad, caducidad, falta de fuerza vinculante o inaplicabilidad de una o de cualquiera de las estipulaciones de las condiciones generales no implicará la nulidad, caducidad, falta de fuerza vinculante o inaplicabilidad de las demás estipulaciones, que
conservarán todos sus efectos.

b. No obstante, las partes podrán, de mutuo acuerdo, sustituir la(s) estipulación(es) invalidada(s).